“中巴经典著作互译计划”首批成果新书发布会在北京举办

导读: 齐齐哈尔新闻网北京6月16日电 (徐雪莹)6月15日,第二十九届北京国际图书博览会首日,“中巴经典著作互译计划”首批成果新书发布会在北京国家会议中心举行。 凤凰出版传媒集团作为

丝瓜网小编提示,记得把"“中巴经典著作互译计划”首批成果新书发布会在北京举办"分享给大家!

  齐齐哈尔新闻网北京6月16日电 (徐雪莹)6月15日,第二十九届北京国际图书博览会首日,“中巴经典著作互译计划”首批成果新书发布会在北京国家会议中心举行。

  凤凰出版传媒集团作为主责单位,协同五洲传播出版传媒有限公司、中国出版集团有限公司、新华文轩出版传媒股份有限公司,共同推动“中巴经典著作互译计划”首批成果实现出版。

6月15日,“中巴经典著作互译计划”新书首发剪彩仪式举行。 凤凰传媒供图

  从巴基斯坦引进的《无花果树的花:巴基斯坦短篇小说选集》《巴基斯坦文学:乌尔都语短篇小说选(1947-2008)》《萨拉斯瓦蒂河之殇:消失之河》《我仍能活得像风:巴基斯坦女性文学选集》《吉纳特》五种图书,由译林出版社、五洲传播出版社、研究出版社、四川文艺出版社、四川美术出版社联袂完成出版工作,面向全国图书市场发行。

“中巴经典著作互译计划”首批成果。 凤凰传媒供图

  由巴基斯坦文学院引进的《解密》《我是花木兰》《呼兰河传》《贾大山小说精选集》《宝葫芦的秘密》等五种图书,其中《解密》《我是花木兰》已经出版,其余三种已经完成翻译工作,即将在巴基斯坦出版发行。求真译林有限公司承担了相关图书的翻译和审校工作。

  中宣部进出口管理局副局长、一级巡视员赵海云致辞指出,中国经典著作在巴基斯坦的翻译出版工作正在稳步推进,中巴互译交流已经取得重要进展。

  随后,新书首发剪彩仪式举行,并向现场巴基斯坦留学生赠送中巴互译首批成果图书。(完)

【编辑:罗攀】 丝瓜网 crfgs.com