湘版图书版权输出联合签约仪式在京举行
丝瓜网小编提示,记得把"湘版图书版权输出联合签约仪式在京举行"分享给大家!
齐齐哈尔新闻网北京6月15日电 (记者 高凯)15日,第二十九届北京国际图书博览会开幕日,湘版图书版权输出联合签约仪式于湖南展馆举行。
活动现场,湖南教育出版社与老挝作家出版社签订《扶贫图志》一书版权输出协议,这是继《十村记:精准扶贫路·十八洞启航》(老挝文版)后,湖南教育出版社再次携手老挝作协及作家出版社向当地译介中国减贫故事、分享脱贫经验。
湖南人民出版社则与阿尔巴尼亚范诺利出版社就重点新书《大国制造》阿尔巴尼亚文达成翻译授权。该书重点介绍了敢为人先的湖南人大力发展现代制造业,实现工程机械制造中部崛起的历程,讲述了山河智能、中车株洲、中联重科、三一重工等一批重要企业的创新、创业精神,展现了新时代湖南打造国家重要先进制造业高地的责任担当与具体作为,讴歌了自强不息、拼搏奋进的民族精神和开放、创新的时代精神。
据介绍,作为湖南出版的主力军,湖南出版集团、中南传媒此次携《奔向共同富裕》等3000种精品图书参展,14家湖南出版社组团参展,集中展示湘书风采和湖南出版“走出去”最新成果。
书展开幕当天,《阿拉伯文化中的中国形象》新书发布会暨阿拉伯语版权输出签约仪式举行。湖南文艺出版社社长陈新文介绍,《阿拉伯文化中的中国形象》是国家出版基金资助项目、“十三五”国家出版重点规划项目。这是我国学术界首次系统地研究阿拉伯文化中的中国形象,是中阿跨文化研究填补空白之作。该项目由葛铁鹰、薛庆国这两位跨文化学者合作完成,其中葛铁鹰是2021年“谢赫哈马德国际翻译与谅解奖”(中阿文化翻译与交流终身成就奖)阿拉伯语汉语翻译一等奖获得者,薛庆国则是“谢赫哈马德国际翻译与谅解奖”东方语言翻译成就奖、2022年“鲁迅文学奖·翻译奖”获得者。
《阿拉伯文化中的中国形象》共四册,古代卷和现当代卷各占两册。项目系统地梳理研究阿拉伯各类文化题材中涉及中国的素材,包括史学文献、纪实作品、文学作品、名家书信、历史档案等。以跨文化学者的研究视角,在充分驾驭第一手资料的基础上,进行创造性研究,充分展示阿拉伯这一世界重要文化体中的中国形象。
此外,湖南少年儿童出版社与韩国韩松秀出版社战略合作签约仪式暨合作出版项目发布仪式也于当日举行。(完)
【编辑:刘阳禾】