东西问|陈柳玲:泰国寺庙为何富含中国美术元素?
丝瓜网小编提示,记得把"东西问|陈柳玲:泰国寺庙为何富含中国美术元素?"分享给大家!
中新社曼谷12月23日电 题:泰国寺庙为何富含中国美术元素?
——专访泰国艺术大学助理教授、博士生导师陈柳玲
中新社记者 王国安
泰国是一个佛教国度,境内佛寺遍布,全国上至王室、下至黎民百姓大都虔心向佛。泰国许多佛寺中,经常可以看到中国传统美术的印迹,比如五行山墙、中式门窗、门神二将军图、福禄寿三星图、三国演义图以及中国风格的陶瓷、石雕等。其中有何渊源?中国美术对泰国佛教寺庙的建筑、绘画与雕塑有哪些影响?
泰国学者Achirat Chaiyapotpanit(中文名:陈柳玲)近日就此接受中新社“东西问”独家专访。她认为,泰国自古以来就与中国有着密切联系,中国美术很早就传入泰国。特别是在泰国拉玛二世、三世时期,中国美术对泰国美术(主要是佛教美术)的影响达到高峰。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:在泰国尤其是曼谷的许多寺庙中有不少中国美术元素,这是为何?中国美术对泰国佛教美术有何影响?
陈柳玲:泰国曾考古发现中国汉代陶瓷,说明泰国和中国的艺术交往至少可以追溯到汉代。但是,当时及之后很长时间里,中国文化包括美术对泰国的影响并不大。
中国美术对泰国佛教美术产生巨大影响,是始于泰国拉玛二世、鼎盛于拉玛三世时期(19世纪上半叶)。这背后,我认为主要有两大因素:一是曼谷王朝拉达纳哥信时代(1782年至1932年)初期的泰国贵族在价值观念方面出现转变,他们比以前的贵族更开放,有世俗化和现实化的宗教观和世界观。当时,中国像一位“伟大的老大哥”,是泰国贵族唯一推崇的国家。二是中国移民迁徙到泰国生活,他们带来很多中国美术工艺,包括建筑、雕塑、绘画等手艺。由此使得泰国寺庙开始大量运用中国美术语言,涉及建筑、绘画和雕塑等多个方面。
泰国曼谷湄南河西岸的甘拉耶纳密寺(Wat Kalayanamitr Varamahavihara)内中国风格的武将神像。该寺又被泰国华人称为三宝公寺,为一等王家寺院,充满中式建筑元素。王国安 摄中新社记者:中国美术如何传播至泰国?其对泰国佛教美术的影响经历了怎样的过程?
陈柳玲:研究发现,中国美术传播到泰国的主要路径,一是朝贡贸易,二是中国移民传播。
泰国和中国的朝贡交往在泰国素可泰王朝(1257年至1436年)之前就已开始。进入曼谷王朝拉达纳哥信时代,泰国向中国的进贡趋于稳定。随着朝贡贸易的繁盛,中国美术对泰国佛教美术的影响也越来越大。走进建于那个时代的众多寺庙,整体一看就能感觉到中国美术在其中占据了重要地位。另外,大量中国移民来到泰国,也传播着中国艺术和审美。
郑王庙是泰国王家寺庙之一,是纪念泰国第41代君王、华裔英雄郑昭的寺庙。寺庙中的建筑表面镶满中国瓷片、瓷盘和瓷碗。王刚 摄梳理历史,中国美术对泰国佛教美术的影响大致经历四个阶段。第一阶段大约在中国汉代,两国美术有了初步交流往来。第二阶段为泰国素可泰王朝和大城王朝时期。中国陶瓷工艺在素可泰时期传入泰国,当时一些瓷器纹饰、图案明显具有中国文化和中国美术特色。第三阶段是曼谷王朝拉玛二世、三世时期,这一时期泰国佛教寺庙中出现了大量的中国美术元素,于拉玛三世时期最为繁盛。第四阶段,进入拉玛四世时期后,中国美术对泰国佛教美术的影响逐渐减弱。不过,尽管此后西方美术对泰国影响更大,但中国美术对泰国佛教美术的影响并没有消失,大量中国移民所带来的中国美术及审美仍然在民间影响着泰国佛教美术。
中新社记者:泰国佛教美术中的中国影响呈现出怎样的特征?中国美术元素对于泰国佛教美术特色有何作用?
陈柳玲:泰国佛教美术中的中国影响呈现出显著的中国地方性特征。中国美术具有多样性,每个地方的艺术创作各有其特点。譬如,我们可以把中国建筑简单地分成北方建筑和南方建筑。虽然官方朝贡贸易对泰中美术交流具有重要的推动作用,但是由中国南方移民所带来的中国南方美术却更多地体现在泰国佛教艺术当中。中国东南沿海地区的民间艺术成了拉玛二世、三世时期佛教美术的一个重要来源。广东的《三田和合图》、彩绘陶塑,粤东的五行山墙、瓷片装饰,福建的《三国演义图》、石雕以及浙江的石雕都证实了这一推断。由于当时泰中贸易主要集中在中国东南沿海地区,而且移居泰国的华人主要来自广东、福建、海南三地,因此泰国佛教美术主要受到中国东南沿海地区的美术影响。
嵌瓷,是广东潮汕地区富有地方特色的民间工艺,其特点是采用釉彩陶瓷片,经剪取、敲制,镶嵌各种装饰图案或立体画屏,多用于庙宇、祠堂和民居建筑上的装饰。龙宇阳 摄吸收中国美术元素促进着泰国佛教美术特色的形成,为泰国佛教美术“注入新的灵感”。在拉玛二世、三世时期,寺庙的建筑布局仍沿袭泰国原有传统,但在装饰方面有很大变化。工匠除了运用传统形式,还大量借用中国美术风格。中国美术成为寺庙设计极其重要的组成部分。
在建筑方面,泰国寺庙中有潮汕建筑形式的五行山墙以及八角形、圆形的门窗。受戒殿和佛殿里面开始出现中国吉祥图案和《门神二将军图》《三国演义图》《福禄寿三星图》等中国文化题材。雕塑方面,虽然寺庙的主要雕像如佛像、弟子像、色玛标仍沿袭泰国传统,但设计者给寺庙增加的装饰性雕像显示了中国美术的来源,比如建筑的瓷片装饰、陶瓷器皿装饰、彩绘陶塑以及装饰寺庙环境的石刻,雕塑的题材如龙凤、麒麟、牡丹、博古等图显然来自中国美术。
中新社记者:中泰美术的交流过程体现了两国的文化相通。随着时代发展,您认为中泰两国应如何加强美术乃至文化领域的交流合作,促进文明互鉴?
陈柳玲:泰国与中国地理相近,人文相亲,历史上两国就保持着密切的交往与联系,双方有深厚的文化交流基础。
中国风格的泰国曼谷唐人街牌坊。牌坊上方是泰国公主诗琳通题写的“圣寿无疆”。王国安 摄事实上,中国美术对泰国美术的影响一直持续至今。例如,曼谷唐人街的牌坊、一些现代建筑都具有明显的中国美术特征。当代中国一些艺术家的创作理念,也对泰国当代艺术有一定的影响。
历史文献研究和考古挖掘可以为泰中两国的文化交流历史提供重要的证据。作为一名研究艺术史的学者,我尤其希望双方加强这方面的交流与合作。(完)
受访者简介:
陈柳玲(Achirat Chaiyapotpanit),泰国艺术大学助理教授、博士生导师,北京大学博士,研究方向主要为中国与东南亚美术,发表的泰文、英文、中文论文多篇,包括《浅论景山五方佛曼陀罗的解读与历史成因》《试论泰国君建寺主塔地宫中的〈中国人群图〉》《泰国拉达纳哥信初期绘画的透视法及明暗技法》等。