熊叔讲故事 | 你是我的妈妈吗?Are you my mother

导读: 《Are you my mother?》是国外版的小蝌蚪找妈妈的故事。 小鸟找了小猫、母鸡、小狗、奶牛,可他们都不是他的妈妈。那辆旧东西会是他妈妈吗? 他向着船叫,但是船没有停下来。“我在这

丝瓜网小编提示,记得把"熊叔讲故事 | 你是我的妈妈吗?Are you my mother"分享给大家!

绘本简介

《Are you my mother?》是国外版的小蝌蚪找妈妈的故事。这本书是作者伊斯曼最享负盛名的作品,广受孩子们的追捧和喜爱。自1960年出版以来,该书多次再版,并被列入美国图书馆推荐孩子必读的100本童书中,畅销半个多世纪。

小鸟找了小猫、母鸡、小狗、奶牛,可他们都不是他的妈妈。他能找到妈妈吗?

Now the baby bird did not walk. He ran! Then he saw a car. Could that oldthing be his mother? No" it could not.

现在,鸟宝宝不走路了。他跑步!然后他看到了一辆小车。那辆旧东西会是他妈妈吗?不,它不会是。

The baby bird did not stop. He ran on and on.

鸟宝宝没有停下来。他跑啊跑。

Now he looked way" way down. He saw a boat. "There she is!" said the babybird.

现在,他向着很低、很低的地方看。他看到一艘船。“妈妈就在那里!”鸟宝宝说。

He called to the boat" but the boat did not stop. The boat went on.

他向着船叫,但是船没有停下来。船继续走。

He looked way" way up. He saw a big plane. "Here I am" Mother"" he calledout.

他向很高、很高的地方看。他看到一部大飞机。“我在这里,妈妈,”他大叫。

But the plane did not stop. The plane went on

但是飞机没有停下来。飞机继续飞。

Just then" the baby bird saw a big thing. This must be his mother! "There sheis!" he said. "There is my mother!"

就在那时,鸟宝宝看到一个大东西。这一定是他的妈妈!“她在那里!”他说。“我妈妈在那里!”

He ran right up to it. "Mother" Mother! Here I am" Mother!" he said to thebig thing.

他跑到它那里。“妈妈,妈妈!我在这里,妈妈!”他对大东西说。

But the big thing just said" "Snort." "Oh" you are not my mother"" said thebaby bird. " You are a Snort. I have to get out of here!"

但是大东西只说,“哼。”“噢,你不是我妈妈,”鸟宝宝说。“你是哼。我要离开这里!”

But the baby bird could not get away. The Snort went up. It went way" wayup. And up" up" up went the baby bird.

但是鸟宝宝走不了。发出哼声的机器抬了起来。抬得很高、很高。鸟宝宝也被抬得很高。

But now" where was the Snort going? " Oh" oh" oh! What is this Snort goingto do with me? Get me out of here!"

但是现在,哼要去哪里?哦!哦哦!!这台哼要对我做什么?快放我走!”

Just then" the Snort came to a stop.

就在那时,哼停了下来。

"Where am I?" said the baby bird. " I want to go home! I want my mother!"

“我在哪里?”鸟宝宝说。“我想回家!我想妈妈!”

Then something happened. The Snort put the baby bird right back in thetree. The baby bird was home!

然后事情就这样发生了。哼把鸟宝宝放回树上去。鸟宝宝回到家了!

Just then the mother bird came back to the tree. " Do you know who I am?"she said to her baby.

就在那时,鸟妈妈回到树上。“你知道我是谁吗?”她对宝宝说。

"Yes" I know who you are"" said the baby bird. " You are not a kitten. You arenot a hen. You are not a dog. You are not a cow. You are not a boat" or aplane" or a Snort! You are a bird" and you are my mother."

“是的,我知道你是谁,”鸟宝宝说。“你不是小猫。你不是母鸡。你不是狗。你不是牛。你不是船或者飞机也不是哼!你是一只鸟,你也是我的妈妈。”

The End

绘本资源来自网络,如有侵权请联系删除

请支持购买正版书籍

翻译部分为原创,转载请注明出处

Thank you for listening

感谢你的聆听

↓ 更多熊叔陪你启蒙共读 ↓

妈妈丝瓜网 crfgs.com