每家车企都有头“房间里的大象”——国车“难产”的自动变速器

导读: 英语中有个短语叫The elephant in the room(房间里的大象),意思是一些显而易见的,可是却一直被忽略的问题。也可以理解为那些触目惊心地存在,却被明目张胆地忽略甚至否定的事实或

丝瓜网小编提示,记得把"每家车企都有头“房间里的大象”——国车“难产”的自动变速器"分享给大家!

英语中有个短语叫The elephant in the room(房间里的大象),意思是一些显而易见的,可是却一直被忽略的问题。

也可以理解为那些触目惊心地存在,却被明目张胆地忽略甚至否定的事实或感受。或者解释为:“我们知道,但是我们清楚地知道自己不该知道的事”。

丝瓜网 crfgs.com